(新春走基層)杭州良渚雙語志愿講解員:把五千年文明講給世界聽

分享到:
分享到:

(新春走基層)杭州良渚雙語志愿講解員:把五千年文明講給世界聽

2025年02月05日 10:00 來源:中國新聞網
大字體
小字體
分享到:

  中新網杭州2月5日電 題:杭州良渚雙語志愿講解員:把五千年文明講給世界聽

  作者 鮑夢妮

  這個春節(jié),臺胞張文寧與兒子一家在浙江杭州團聚時,特意帶著小孫子來到良渚古城遺址公園體驗挖沙考古?!耙屝∨笥阎肋@里是奶奶工作的地方,也要讓他了解五千多年前的中華文明是怎么被發(fā)現的?!?/p>

  在“實證中華五千多年文明史的圣地”良渚古城遺址,有一支25人組成的良渚博物院雙語服務隊(下稱“雙語服務隊”),向世界各地的游客講述中華文明故事。退休前曾任國際學校校長、能說一口流利英語的張文寧正是其中一員。

1月22日,浙江杭州,臺胞張文寧(左一)為游客講解良渚古城遺址公園的莫角山宮殿區(qū)模型?!蔷?攝

  2018年,她聽了浙江大學藝術與考古學院教授劉斌的一堂關于“良渚文化與中華五千年文明”的講座。“劉教授講得太好玩了,原來五千年前的城市規(guī)劃就有了如此科學的前瞻?!边@讓她對良渚產生了濃厚興趣,并申請成為志愿講解員,每星期至少服務一次。

  在崗時,張文寧遇到過不少臺灣鄉(xiāng)親。

  “聽到鄉(xiāng)音時我很興奮,特別想和他們分享。兩岸同源同種,這就是我們從小學習的五千年中華文明?!彼f,良渚文化分布的環(huán)太湖地區(qū)約3.65萬平方公里,恰巧與臺灣的面積差不多,“這是我們臺灣同胞和良渚的一個連接”。

  為用雙語講解好中華文明,雙語服務隊特意組建了一個專業(yè)的教研組,不斷優(yōu)化英語講解稿,并組織、參加英語培訓與考核。

1月22日,浙江杭州,麥安琪(左三)在良渚博物院為參觀者講解展品?!蔷?攝

  外籍人士麥安琪是張文寧的好搭檔,也是教研組的核心成員。在杭州生活的十年時間里,她幾乎每天都在研究博物館的知識。“你不知道游客會對哪一部分展覽感興趣,只有盡可能多準備?!?/p>

  過去一年,第二屆“良渚論壇”的舉辦,是雙語服務隊最具成就感的事件。當時,一支由多個國家(地區(qū))的40余位專家學者組成的專業(yè)參觀團參訪良渚博物院,麥安琪出色完成了講解任務。她說,“和西方的水城威尼斯相比,良渚更貼合中國江南水鄉(xiāng)的模樣。我希望通過講解,讓他們更多了解更多中國文化。”

  這支隊伍里還有許多本地面孔。張紅燕在剛加入雙語服務隊時,語言基礎稍顯薄弱。她從背稿開始,堅持學習英語,后來成為英語講解教研組成員,與大家一起修訂良渚博物院英語講解詞,撰寫良渚古城遺址公園講解詞……

  在張紅燕看來,自己從事的是一件有意義的事情,因為志愿講解員的身份,她不但提升了英語水平,更能將良渚文化傳播給世界各地的游客。

  據了解,過去兩年,雙語服務隊共為100多個國家(地區(qū))的國際友人奉獻200多場講解服務,累計服務時長近2000小時,服務人數超3000人次。(完)

【編輯:周馳】
發(fā)表評論 文明上網理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部